Leviticus 27:17

SVIndien hij zijn akker van het jubeljaar af geheiligd zal hebben, zo zal het naar uw schatting stand hebben.
WLCאִם־מִשְּׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵ֑הוּ כְּעֶרְכְּךָ֖ יָקֽוּם׃
Trans.

’im-miššənaṯ hayyōḇēl yaqədîš śāḏēhû kə‘erəkəḵā yāqûm:


ACיז אם משנת היבל יקדיש שדהו--כערכך יקום
ASVIf he sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.
BEIf he gives his field from the year of Jubilee, the value will be fixed by your decision.
DarbyIf he hallow his field from the year of jubilee, according to thy valuation shall it stand;
ELB05Wenn er vom Jubeljahre an sein Feld heiligt, so soll es nach deiner Schätzung festgestellt sein;
LSGSi c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation;
SchWeiht er sein Feld vor dem Jubeljahr, so soll es nach deiner Schatzung gelten.
WebIf he shall sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand.

Vertalingen op andere websites